Школа системной соционики

«Практика — критерий истины»

Опубликовано в: Соционика, ментология и психология личности, 2012, № 1

Исследование переводов управления в модели А

Цель исследования: изучение процесса переводов управления в модели А.

Теоретическим основанием данного исследования является интерпретация модели А в терминах теории управления, изложенная В. Д. Ермаком [1].

По В. Д. Ермаку передача управления — срабатывание функций и блоков в установленном порядке для обеспечения процесса обработки информации. Маломерные блоки модели (Суперэго и Суперид) являются управляющими, многомерные (Эго и Ид) — исполнительными. Передача управления осуществляется от управляющих блоков к исполнительным, между витальным и ментальным суперблоками, а также между функциями в горизонтальных блоках.

Поскольку в нашем случае мы не можем точно утверждать, в каком порядке срабатывали функции в процессе обработки информации, мы ввели термин перевод управления.

Переводом управления считались случаи, когда в процессе интервью задан вопрос в семантике определенного аспекта информации, а типируемый либо сразу отвечает в семантике другого аспекта, либо переключается на другой аспект по ходу ответа.

Например:

Иерархия — это система взаимоотношений людей, которая устанавливает, кто должен подчиняться указаниям, а кто эти указания давать. Считаю, что подчиняться иерархии нужно… неподчинение иерархии сильно портит личные отношения. Обычно я подчиняюсь иерархии, но стараюсь ее несколько сгладить неформальными контактами.

Перевод управления из БЛ и ЧС в БЭ

Сила это не мой конёк и не моё достоинство, мой козырь это терпение и выжидание. Я довольно свободно уступлю, если за этим увижу какую-то для себя перспективу, мне же со временем перепадёт куда больший подарок судьбы, и я буду удовлетворён.

Перевод из ЧС в БИ

— Как Вам хотелось бы улучшить общественную мораль?

— Хотелось бы, чтобы чисто было на улицах, а главное — на газонах и в местах отдыха на природе. Меня просто доканывает вездесущий мусор!

Перевод из БЭ в БС

Таким образом, мы знаем аспект информации на «входе» и на «выходе». А после определения ТИМа можем установить, в какую функцию произошел перевод управления.

Исследование проводилось на материале протоколов типирований, проведенных в ШСС. Протоколы типирований ШСС содержат полный текст процесса типирования: все вопросы и ответы типируемого без исключений (кроме эпизодов, которые типируемый не желает выставлять в публичный доступ), зафиксированные индикаторы параметров функций, комментарии типировщиков и вывод относительно ТИМа. Протоколы находятся в открытом доступе в электронном виде на сайте ШСС.

Для анализа протоколов и выявления переводов управления использовалась программа «Информационный анализ», в которой есть функция фиксирования переводов управления.

Кол-во проанализированных протоколов — 20, содержащих 6696 комментариев типировщиков. Возраст типируемых от 21 до 38 лет.

Всего было зафиксировано 1137 случаев связей между двумя функциями. Из них переводы в горизонтальных блоках — 494 (43,4%), вертикальные и диагональные переводы — 643(56,6%).

Следует отметить, что В. Д. Ермак связь между функциями одного макроаспекта не считает передачей управления [1]. Но для удобства исследования мы наблюдали все переводы из функции в функцию, включив и переводы внутри одного макроаспекта.

Отдельно были выделены связи внутри горизонтальных блоков, так как не всегда возможно определить исходную и результирующую функции блока, но при этом можно выделить блок как единое смысловое целое.

Например, блок БЭ и ЧИ:

Порядочность, это когда относишься к человеку, уважая его право на существование рядом с тобой (БЭ), на сосуществование в этом мире, признаешь его ценность (ЧИ), даже если он не похож на тебя (ЧИ), неприятен тебе (БЭ) или ты его не понимаешь (ЧИ) или не соглашаешься с ним.

Таким образом, мы определяли блок функций, но не указывали перевод управления в нем.

В ходе проведенного исследования мы получили следующие результаты.

Общее количество переводов в функции (блоки)
Перевод в функцию Кол-во % Перевод в блок
→ 1 222 34,5 Эго 449 (69,8%)
→ 2 227 35,3
→ 3 32 5 Суперэго 43 (6,7%) 85 (13,2%)
→ 4 11 1,7
→ 5 15 2,3 Суперид 42 (6,5%)
→ 6 27 4,2
→ 7 53 8,3 Ид 109 (17%)
→ 8 56 8,7
Итого 643 100  

 

Общее количество переводов из функций (блоков)
Перевод из функции Кол-во % Перевод из блока
1 10 1,5 Эго 23 (3,6%)
2 13 2
3 91 14,2 Суперэго 224 (34,8%) 445 (69,2%)
4 133 20,7
5 130 20,2 Суперид 221 (34,4%)
6 91 14,2
7 94 14,6 Ид 175 (27,2%)
8 81 12,6
Итого 643 100  

 

Количество отмеченных связей внутри горизонтальных блоков
Блоки  
Эго 191
Суперэго 67
Суперид 136
Ид 100
Итого 494 (43,4%)

 

Таблица переводов по функциям
Из функции В функцию Количество переводов
1 3 0
1 4 0
1 5 0
1 6 0
1 7 8
1 8 2
2 3 1
2 4 1
2 5 0
2 6 2
2 7 4
2 8 5
3 1 29
3 2 40
3 5 13
3 6 2
3 7 2
3 8 5
4 1 54
4 2 35
4 5 2
4 6 22
4 7 13
4 8 7
5 1 22
5 2 40
5 3 23
5 4 3
5 7 17
5 8 25
6 1 30
6 2 25
6 3 8
6 4 7
6 7 9
6 8 12
7 1 57
7 2 36
7 3 0
7 4 0
7 5 0
7 6 1
8 1 30
8 2 51
8 3 0
8 4 0
8 5 0
8 6 0
Итого переводов 643

В ходе исследования были зафиксированы случаи переводов по диагонали (диагональные императивы) между функциями 1–3, 2–4, 5–7, 6–8.

Согласно Т. Н. Прокофьевой, которая использует термин Е. В. Шепетько, диагональный императив — это «пары функций, расположенные в модели А (вариант киевской школы) по диагонали друг от друга. Это функции одной и той же вертности и одной и той же рациональности. Проще говоря, это два возможных подхода к принятию решений и выбору средств его реализации» [2].

Н. Шифрина дает такое определение:

Диагональный императив — выход из сложной ситуации через функцию, расположенную по диагонали [3].

Т. Н. Прокофьева предлагает такие варианты выхода. Цитируем:

Вариантов здесь четыре.

  1. Выход из болевой через творческую. Это очень результативный метод «спасения», когда требования извне перегружают болевую функцию (место наименьшего сопротивления). Творческая функция очень гибкая и изворотливая, умеет быстро обрабатывать огромное количество информации (не зря ее считают трехмерной), находить выходы из сложных ситуаций. Поэтому, если болевая поставлена под удар, есть смысл «переключаться» на творческую. Почему не на базовую, ведь она тоже очень сильная? Базовая функция находится в инертном блоке модели А, а творческая — в контактном. Контактные блоки менее уязвимы для критики и посторонних воздействий.
  2. Из ролевой функции следует выходить через базовую. Ролевая существенно менее уязвима, чем болевая, однако она умеет «наломать дров» существенно больше. Вот здесь и нужен выход через мощную четырехмерную функцию, которая умеет учитывать не только свою реальность, но и реальность других людей.
  3. Из суггестивной функции следует выходить через ограничительную: иногда ограничить излишнюю доверчивость означает спасти себя.
  4. А из референтной — через реализующую, работающую без слов на деле. Почему? Референтная функция еще называется активационной, она зажигается от воздействий окружения. Если это зажигание несет нам положительные эмоции — ну и прекрасно. А вот если раздражает — самое время просто заняться делом, не рассуждая на задевающие темы. Этим и занимается восьмая функция в модели А.

Бывают ситуации, когда и слабые функции помогают сильным, «оттягивая» у них излишнюю энергию.

Представьте себе исследователя, изобретающего оружие или негативные методы воздействия. Работает творческая функция. Если этому ничто не мешает — много горя может принести изобретение. Болевая функция, знающая, что такое страх, сдерживает чрезмерное творчество, напоминая, что и другим может быть страшно. По остальным слабым функциям — такой же подход. Предлагаю читателю самостоятельно придумать примеры и методы выхода

Выделение наше — И.Э., В.Т.

По результатам данного исследования переводы из многомерных блоков в маломерные составляют менее одного процента (0,8%), поэтому использование диагональных императивов 1→3 и 2→4 в качестве или «оттягивания излишней энергии» видится необоснованным. Переводы управления из маломерных блоков производятся как по диагонали, так и по вертикали. Такие переводы осуществляются в более мерные функции не зависимо от вертности и рациональности, что соответствует теории о передаче управления из маломерных управляющих блоков в многомерные исполнительные блоки [1]. По убеждению авторов, такие переводы естественны для психики, и выход в сложных (неприятных, затруднительных) ситуациях стоит искать в первую очередь в них, а использование  диагональных императивов 4→2 и 3→1 в качестве «средства выхода из сложной ситуации» ограничивает зону возможных выходов. Сознательный  перевод управления в витале не представляется возможным вообще, в силу автоматичности работы витала.

Выводы

  1. В процессе диагностики ТИМа переводы осуществляются в основном из маломерных (69,2%) в многомерные функции (86,8%). Из блоков Эго и Ид переводы в маломерные блоки практически не осуществляются (0,8%)
  2. Количество переводов из витала в ментал — 332, почти в 4 раза больше, чем из ментала в витал — 87 (из них 48 — между функциями одного макроаспекта).
  3. Основная масса переводов осуществляется в блок Эго (около 70%). В то время как из блока Эго переводы единичны (3,6%), в основном это связь с блоком Ид. Таким образом, наличие переводов в определенный блок, при отсутствии обратных переводов, может указывать на блок Эго.
  4. Горизонтальные связи в блоках составляют 494 (43,4% от общего числа связей в модели). Среди горизонтальных блоков чаще всего выявляется блок Эго, реже — блок Суперэго, что подтверждает выраженную вербализуемость блока Эго.
  5. Вертикальные связи между функциями одного макроаспекта составили — 186 (16,6% от общего числа связей)
  6. Диагональные переводы (императивы) между ф. 1–3, 2–4, 5–7, 6–8 составляют 94 (8,3% от общего числа связей в модели). Использование только диагональных императивов в качестве средства выхода из сложной ситуации видится необоснованным ввиду следующих причин:
    1. На практике наблюдается очень мало диагональных переводов из первой и второй функций. Это объясняется тем, что первая и вторая функции, по сути, не нуждаются в таких переводах, т.к. прекрасно справляются с задачей по своему аспекту.
    2. То же относится к седьмой и восьмой функциям. Отличие седьмой и восьмой функций — большее количество переводов в функции блока Эго. Это объясняется тем, что не всегда автоматизм функций витала может справиться с нестандартными ситуациями, и в этих случаях задача передается для управления в многомерные функции блока Эго.
    3. Переводы из маломерных функций наблюдаются в значительном числе случаев и не обязательно по диагонали. Требование именно диагональных переводов управления для выхода из сложной ситуации видится надуманным.
    4. В приведенной статистике «диагональные императивы» из седьмой и восьмой функций практически не наблюдаются.
    5. Рекомендация в сложных ситуациях переводить управление из пятой функции в седьмую и из шестой в восьмую вообще невыполнима, т.к. в норме витал работает автоматически.
  7. Так как определение ТИМа производилось на основании параметров размерности, знака и тальности, переводы управления могут считаться независимым показателем достоверности определения блока Эго.
  8. Результаты исследования подтверждают правомерность использования теории управления для интерпретации модели А.

Обновлена статистика исследования на основе 36 протоколов диагностики. См. ссылку ниже.

Литература

  1. Ермак В. Д. Классическая соционика. — М.: Чёрная белка, 2009.
  2. Прокофьева Т. Н. Развитие личности и соционические функции // Журнал НСО. — 2006. — № 1.
  3. Шифрина Н. http://professionali.ru/Topic/17061956.
  4. Презентация "Исследование переводов управления на материале 36 протоколов"

Видео доклада "Исследование переводов управления в модели А"

Обсуждение на форуме

Иллюстрации к данной статье: